タクシーを呼びましょうか?お見送りの英会話&駅までの行き方の説明

ホテル・接客英語
記事内に広告が含まれています。

お客様を見送る場面で、おもてなししつつ、次回のご来店にもつながる英会話とトーク術をご紹介します。

タクシーを呼ぶ場面などで
I’ll call you a taxi.
という

callだと
タクシーというあだ名で呼ぶ
とならないですか?
と以前質問されたことがあります。


そんな誤解を招かないために、重要なポイントとしては
aがついていることです。


× I’ll call you Taxi. あなたをタクシーと呼びますね。
(Hey, Taxi! How are you?的な感じです笑)

○ I’ll call you a taxi? タクシーを1台呼びますね。


他の「タクシーを呼びましょうか?」と提案する言い方

Do you need a taxi?

Would you like a taxi?

Do you want me to call a taxi?

などがあります。

目的地をドライバーに伝えてあげるときは

Where are you off to?
どこへいきますか?

Which hotel are you staying at?
どこのホテルに泊まっているんですか?

と聞きましょう。

では、タクシーを使わない場合です。

電車や地下鉄で帰る場合を想定し、駅までの行き方を案内するとします。

ポイントは

  • まっすぐ行き曲がるところを示す
  • 大きな建物を目印にする
  • 地下鉄の路線は色を言うとわかりやすい
  • 所要時間も伝える

この4つです。

 例えば、こんな道順を想定して説明したい場合


まっすぐ行き、最初の角を右に曲がる。つきあたりを左へ行くと地下鉄なんば駅の入り口。
地下鉄の線が何本かあるので、赤色の御堂筋線に乗ってほしい。


まっすぐ行く
Go straight.

最初の角を右に曲がる
Turn right at the first corner.

英語は結論を先に言うのですが、

first corner turn right

など単語を並べていても通じればOK。おもてなしの気持ちが大事です。


つきあたりを左へ
When you come to end of the road, turn left.
end of the road, turn leftでもOKです。

なんば駅が見えます。
You’ll see Namba station .


赤色の御堂筋線に乗ってください。
Take Midosuji line, the red one.


だいたい5分くらいかかります。
It takes around 5 minutes.

では、締めくくりの言葉です。

気ををつけて
Take care.


いい一日を
Have a nice day.

 外国人の案内をすることになったら、ぜひ使ってみてくださいね。

スポンサーリンク
この記事を書いた人
みにさき

人柄で魅せてグローバルに広げるライター。
新卒で入社した会社に違和感を覚え、興味のあった海外生活を体験すべく、ワーキングホリデーでオーストラリアへ渡航。帰国後は再就職に苦戦。キャリアが散らかり、フルタイムの転職は7回経験。じっくり自分と向き合うことを決断し、コーチングを受けながら、自己理解を深める。
マレーシアでリモートワークを認めるデジタルノマドビザに応募。わずかな経験だったが、プレゼン資料で自身をアピールし、2024年に承認を得た。言語化して発信することで道が拓けることを実感。
起業家のマーケティング支援活動を経て、ライティングをライフワークにしようと決める。
Kindle出版4冊、ブログ運営経験(個人5年・法人3年)、SEOライター経験あり。
過去の自分のようにキャリアに悩む人が自分らしい働き方を見つけられるよう、壁打ちとライティングで伴走するサービスを提供中。

みにさきをフォローする
ホテル・接客英語
スポンサーリンク
よかったらシェアしてね♪
みにさきをフォローする
タイトルとURLをコピーしました